A NA-NA’S PARALLAX

A silence fell with evanescent promises in filigree ; an imprint originated from an encounter at the low point of the lack ︎
Un silence qui s’impose, promesses évanescentes en filigrane ; une empreinte, issue d’une rencontre au creux du manque ︎



· PARALLAX+ART [CROSSED LOOKS]
· VIDEO+INSTALLATIONS
· PHOTO+INSTALLATIONS
· MULTIMEDIA+INSTALLATIONS
· WORKS+PROJECTS
· PATCH+WORKS [SELECTED PAINTINGS]
· BIO+PICS
· PIXEL+SHOTS [MAKING OF] 
· ISABELLELUTZ+COM



ISABELLE LUTZ
She plays with the codes of pop culture, which has replaced absolutist dreams with a deep relativism whose dominant form is still economic pragmatism, to immerse us into the heart of a postmodern world stripped of exteriority ︎
Elle joue avec les codes de la culture pop, qui a aboli les rêves d’absolu au profit d’un profond relativisme dont la forme dominante reste le pragmatisme économique, pour nous plonger au cœur d’une postmodernité dépourvue d’extériorité ︎



︎ CONTACT
︎ isabelle.lutz@gmail.com

︎ ON PARALLAX AND CONVERGENCE
︎ by day
︎ and night 
︎ between Geneva and Lausanne (CH)



NAVIGATION
This work is best viewed on a desktop or tablet screen. If read on a smartphone, landscape mode is preferable to portrait ︎
Il est préférable de visualiser ce travail sur un moniteur ou une tablette. A défaut, sur un smartphone, le mode paysage est plus adapté ︎



ALL RIGHTS RESERVED
2005–2023 © isabelle lutz



︎HOME   ︎RANDOM PAGE   ︎INDEX

︎01

A trip to the end of breath
Un voyage au bout du souffle


A veil thrown on a reality full of uncertainty – since we never take flight differently than against the wind ︎
Un voile projeté sur une réalité empreinte d’incertitudes – puisque jamais on ne prend son envol sans le faire contre le vent ︎


︎ scroll down ︎




















︎02




















A dialogue under the aegis of the woman
Un dialogue sous l'égide de la femme


She even becomes the explanation and endorses Borne’s statement : « How to explain the purpose of the meaning without following the women’s path. » ︎
Elle en devient même l'explication et reprend ainsi ce que Borne disait : « Comment expliquer le sens au sens sans emprunter le chemin de la femme. » ︎




















︎03




















Around the concept of gender
Autour du concept de genre


To highlight the ambivalence of contemporary society where the dividing line between alienation and emancipation became more uncertain ︎
Pour mettre en lumière l’ambivalence de la société contemporaine où la ligne de partage entre aliénation et émancipation est devenue plus incertaine ︎























︎04























A work of re-composition of thinking immediacies
Une œuvre de recomposition des immédiatetés pensantes


To hit the human blocks together and to agitate, or at least to clutch every particle of conscience in each of them ︎
Pour heurter les blocs humains entre eux et agiter, ou du moins agripper, toutes parcelles de conscience en chacun d’eux ︎

︎05

An anchor point
Un point d’ancrage


An assertive will of questioning the power of the image, to put the universality of male domination on trial ︎
Une volonté affirmée d’interroger le pouvoir de l’image, de mettre sur la sellette l’universalité de la domination masculine ︎